15 Credits SPRING



Aims/Description: This module introduces various aspects of the localisation industry and provides students with the theoretical and practical skills needed to translate websites, software and documentation and to ensure that they comply with the linguistic, cultural and technical requirements of groups of users in different language communities as a professional translator or localiser. Students will learn to use a variety of software tools to localise and translate electronic information such as websites, documentation and software. Teaching methods include an e learning component.

Staff Contact: MASSOT NURIA M
Teaching Methods: Lectures, Laboratory work, Independent Study
Assessment: Project/ portfolio

Notes: Computer literacy required

Information on the department responsible for this unit (Languages and Cultures):

Departmental Home Page
Teaching timetable

|

NOTE
The content of our courses is reviewed annually to make sure it's up-to-date and relevant. Individual modules are occasionally updated or withdrawn. This is in response to discoveries through our world-leading research; funding changes; professional accreditation requirements; student or employer feedback; outcomes of reviews; and variations in staff or student numbers. In the event of any change we'll consult and inform students in good time and take reasonable steps to minimise disruption.

URLs used in these pages are subject to year-on-year change. For this reason we recommend that you do not bookmark these pages or set them as favourites.

Teaching methods and assessment displayed on this page are indicative for 2021-22. Students will be informed by the academic department of any changes made necessary by the ongoing pandemic.

Western Bank, Sheffield, S10 2TN, UK