30 Credits AUTUMN

Aims/Description: The aim of this module is to respond with maximum flexibility to the interests and requirements of individual students of the MA in Translation Studies. Its purpose is to enable them to acquire knowledge of an aspect of the field which is of importance to them, but which may not be delivered in the form of taught course. In consultation with an appropriate memeber of staff (the module supervisor), students will identify an aspect of Translation Studies in which they wish to undertake directed reading. They will be expected to draw up an exhaustive bibiliography for the approval of the module supervisor and to read the texts identified in it. The module will be assessed by an extended essay, the title of which is to be agreed by the student and the supervisor. This may take the form of a critical review of literature. The normal length of the essay will be 8,000 - 10,000 words.

Staff Contact: tba, Modern Languages Teaching Centre
Teaching Methods: Tutorials
Assessment: Project/Dissertation

Information on the department responsible for this unit (Languages and Cultures):

Departmental Home Page
Teaching timetable


Every effort has been made to ensure the accuracy of the presented information, but the University can accept no responsibility for any errors or omissions. University courses are continually reviewed and revised. The University reserves the right to discontinue courses of study and to amend Ordinances and Regulations governing courses of study whenever it sees fit. Students and others should enquire as to the up-to-date position when they need to know this.

URLs used in these pages are subject to year-on-year change. For this reason we recommend that you do not bookmark these pages or set them as favourites.

Western Bank, Sheffield, S10 2TN, UK