30 Credits AUTUMN

Pre-requisites: Computer literacy required

Aims/Description: The aim of this module is to give students the opportunity to develop the knowledge and skills necessary to gain understanding of the theoretical and the technical aspects of subtitling. Whilst subtitling is the main focus of the module the technique of dubbing will also be examined. The module will enable students to have practical hands-on experience of using professional subtitling software. Discriminating, critical engagement with theoretical concepts will be encouraged and practical aspects of the theory will be applied in subtitling projects. The approach in this module will be task-based: the tasks undertaken in the workshops will reflect the content of the lectures and students will be introduced to a variety of aspects of subtitling including the captioning of news programmes and a variety of problems associated with the synchronisation of written subtitles with spoken dialogue (for example when the spoken dialogue occurs off-screen or when there are rapid scene changes)

Staff Contact: Dr L Hamaidia
Teaching Methods: Lectures, Seminars, Independent Study
Assessment: Course work

Information on the department responsible for this unit (Languages and Cultures):

Departmental Home Page
Teaching timetable


Every effort has been made to ensure the accuracy of the presented information, but the University can accept no responsibility for any errors or omissions. University courses are continually reviewed and revised. The University reserves the right to discontinue courses of study and to amend Ordinances and Regulations governing courses of study whenever it sees fit. Students and others should enquire as to the up-to-date position when they need to know this.

URLs used in these pages are subject to year-on-year change. For this reason we recommend that you do not bookmark these pages or set them as favourites.

Western Bank, Sheffield, S10 2TN, UK