15 Credits SPRING


Pre-requisites: Computer Literacy required

MDL609 Theory and Practice of Subtitling


Aims/Description: This unit aims to give students the opportunity to further develop the technical skills acquired in the core module The Theory and Practice of Subtitling by applying them to an extended practical subtitling task. It will enable them to enhance essential technical skills of subtitling including spotting, timing, cueing, segmentation and the positioning of captions using professional subtitling software. By the end of the module we expect that students will be able to: i) Appreciate the technical aspects of screen translation; ii) Appreciate the practical constraints of screen translation; iii) Relate theory to practice in a practical subtitling project using professional subtitling software; iv) Use subtitling software to produce subtitles to appropriate standards for a subtitling project; and v) Investigate and present an individual subtitling project

Staff Contact: Dr N Massot
Teaching Methods: Lectures, Tutorials, Independent Study
Assessment: Course work, Project work

Information on the department responsible for this unit (Languages and Cultures):

Departmental Home Page
Teaching timetable

|

NOTE
Every effort has been made to ensure the accuracy of the presented information, but the University can accept no responsibility for any errors or omissions. University courses are continually reviewed and revised. The University reserves the right to discontinue courses of study and to amend Ordinances and Regulations governing courses of study whenever it sees fit. Students and others should enquire as to the up-to-date position when they need to know this.

URLs used in these pages are subject to year-on-year change. For this reason we recommend that you do not bookmark these pages or set them as favourites.

Western Bank, Sheffield, S10 2TN, UK