15 Credits AUTUMN

Cannot be taken with: EAS6043


Aims/Description: This module aims to equip students who already have high level language skills in both Chinese and English with the knowledge and skills needed to become effective translators from English into Chinese, with additional awareness of the issues involved in translating out of Chinese into English. Through a combination of lectures and practical seminars, students will be exposed to a wide variety of texts (i.e. academic, business, journalistic, legal, scientific and literary), theories (e.g. pragmatics, discourse and register analysis) and techniques (e.g. annotation, use of dictionaries, online resources etc.) to help them achieve this aim.

Restrictions on availability: Students must have native or near-native fluency in Chinese and a first degree in English or equivalent fluency

Staff Contact: Dr Lili Chen
Teaching Methods: Lectures, Seminars, Independent Study
Assessment: Course work

Information on the department responsible for this unit (East Asian Studies):

Departmental Home Page
Teaching timetable

|

NOTE
The content of our courses is reviewed annually to make sure it's up-to-date and relevant. Individual modules are occasionally updated or withdrawn. This is in response to discoveries through our world-leading research; funding changes; professional accreditation requirements; student or employer feedback; outcomes of reviews; and variations in staff or student numbers. In the event of any change we'll consult and inform students in good time and take reasonable steps to minimise disruption.

URLs used in these pages are subject to year-on-year change. For this reason we recommend that you do not bookmark these pages or set them as favourites.

Western Bank, Sheffield, S10 2TN, UK