15 Credits AUTUMN

Cannot be taken with: EAS6043

Aims/Description: This module aims to equip students who already have high level language skills in both Chinese and English with the knowledge and skills needed to become effective translators from English into Chinese, with additional awareness of the issues involved in translating out of Chinese into English. Through a combination of lectures and practical seminars, students will be exposed to a wide variety of texts (i.e. academic, business, journalistic, legal, scientific and literary), theories (e.g. pragmatics, discourse and register analysis) and techniques (e.g. annotation, use of dictionaries, online resources etc.) to help them achieve this aim.

Restrictions on availability: Students must have native or near-native fluency in Chinese and a first degree in English or equivalent fluency

Staff Contact: Dr Lili Chen
Teaching Methods: Lectures, Seminars, Independent Study
Assessment: Course work

Information on the department responsible for this unit (East Asian Studies):

Departmental Home Page
Teaching timetable


Every effort has been made to ensure the accuracy of the presented information, but the University can accept no responsibility for any errors or omissions. University courses are continually reviewed and revised. The University reserves the right to discontinue courses of study and to amend Ordinances and Regulations governing courses of study whenever it sees fit. Students and others should enquire as to the up-to-date position when they need to know this.

URLs used in these pages are subject to year-on-year change. For this reason we recommend that you do not bookmark these pages or set them as favourites.

Western Bank, Sheffield, S10 2TN, UK